Предпринять меры речевая ошибка. О предприятиях и мероприятиях

ПРИНЯТЬ МЕРЫ. Осуществлять последовательно какие-либо целесообразные действия для достижения чего-либо. Если и в самой справедливости откроется малороссиян злодейский умысел, то в-родие на то изволите конечно принять меры (Державин. Переписка). . Он старался показать своё усердие и находил способы к принятию мер на бесконечное сего зла истребление (Державин. Дневная записка).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Принять меры" в других словарях:

    принять меры - взять меры (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

    Принимать/ принять меры - Разг. Предпринимать какие л. действия для достижения чего л. Ф 2, 91. /i> Калька с франц. prendre des mesures. БМС 1998, 372 … Большой словарь русских поговорок

    Принять Толковый словарь Ушакова

    Принять - приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

    ПРИНЯТЬ - приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

    Принять - приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

    Принять - приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

    Принять - приму, примешь, прош. принял, приняла, приняло; принявший, сов. (к принимать) 1. кого–что. Взять, получить от того, кто отдает. «Мария Ивановна приняла письмо дрожащею рукою.» Пушкин. Принять подарок. Принять посылку. || Взять, схватить… … Толковый словарь Ушакова

    Меры, принимаемые должностными лицами органов государственного контроля (надзора) по фактам нарушений, выявленных при проведении мероприятий по контролю - при выявлении в результате проведения мероприятия по контролю нарушений юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем обязательных требований должностные лица органов государственного контроля (надзора) в пределах полномочий,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

    принять - доклад принять действие, получатель закон принять реализация, согласие меры принять реализация предложение принять реализация, согласие приглашение принять действие, получатель, реализация, согласие принять активное участие действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

И почему считается, что говорить по-русски, если это твой родной язык, нужно без ошибок? Подумаешь, ошибка! Ломаного яйца не стоит! Так считают те, кто путает «грешное с праведным» – ломаный грош с выеденным яйцом.

Но есть и такие обороты, ошибочность которых не сразу бросается в глаза. Один из них – предпринять меры, образовавшийся из устойчивого выражения принять меры и глагола что-либо предпринять .

То и дело у нас предпринимаются беспрецедентные меры по обеспечению безопасности страны, народонаселения и информационной сети, по борьбе с гриппом и компьютерными вирусами, по спасению и развитию экономики… Сегодня уже можно говорить о повсеместном развитии подобного «предпринимательства», с точки зрения нормы – «незаконного».

В пользу того, что меры нужно все-таки принимать, можно привести несколько аргументов. Во-первых, всем известно слово мероприятие, а меропредприятие пока может присниться только в страшном сне о судьбах языка. Во-вторых, раньше, что зафиксировано словарем Ушакова, существовал оборот брать меры, а это, в свою очередь, калька с французского prendre les mesures (в английском есть соответствующее выражение to take measures ). В-третьих, значения глаголов принимать и предпринимать все же друг от друга отличаются, чем и определяется возможность языкового существования принимаемых мер и предпринимаемых попыток , шагов , усилий , но не наоборот.

Одно из словарных значений глагола предпринимать – приниматься за что-то, начинать что-то делать, с этой точки зрения «предпринять действия» – значит «начать действовать», приступить к осуществлению какого-то замысла. Замысел – это едва ли не самый важный компонент любого предприятия: можно предпринять научное исследование или издание книги, но это отнюдь не означает, что затея не окажется пустой и будут получены значимые результаты, а читатели смогут взять в руки красивый том. Если мы решаемся предпринять путешествие, то, отправляясь в него, идем на определенный риск: мало ли что нас ждет в пути! В каждом «предприятии» есть элемент авантюризма (вспомним оборот рискованное предприятие ), мы действуем импульсивно, надеясь на успешное продолжение начинаний, но не будучи в этом до конца уверены.

Сейчас кто-то обязательно подумает: если «меры» – это некие целенаправленные действия, то «предпринять» их тоже можно. Начнем мероприятия, а там – куда кривая вывезет. Логика контаминации выражений что-то предпринять и принять меры ясна, но, на мой взгляд, порочна. «Принимаем меры» мы, сталкиваясь с проблемой, и рассчитываем на то, что она будет решена (этот смысловой нюанс просвечивает в ставшем устойчивым сочетании решительные меры ). Принять меры – значит прежде всего овладеть ситуацией, ввести ее в приемлемые рамки (меры – это и «размеры, пределы, границы», кстати, в английском выражению to take measures «принять меры» сопоставлено to set measures «ограничить что-то, поставить этому предел»): принять меры к нарушителям общественного порядка – значит умерить их агрессию по отношению к окружающим. Ну а потом нужно изменить существующее положение дел к лучшему, здесь важен не процесс, а результат. «Примите меры!» – звучит нормально. А «предпримите меры»? Как «делайте что-нибудь!».

И еще: принять меры – в известном смысле все равно что принять решение, то есть взять на себя ответственность, или принять участие, разделив эту ответственность, в чьей-то судьбе… Так что уж лучше мероприятие, чем предпринимательство . Меньше риска – и в отношении дела, и для репутации.

Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»

Всего найдено: 15

Здравствуйте. В предложении *У нас не/достаточно информации, чтобы что-нибудь предпринять .* частица "НЕ" пишется раздельно или вместе со словом "достаточно"? Или может писаться и так и этак в зависимости от того, что хотят донести? (Лично мне кажется, что раздельно, так как тут "достаточно" - наречие в роли сказуемого, но я не уверен.)

В данном случае корректно слитное написание.

Вопрос № 293225

Вопрос по запятой. Нужна ли она в области скобок: "но он не мог больше терпеть, ему стоило что-то предпринять ()и немедленно"? Если нужна, то почему?

Ответ справочной службы русского языка

Слово немедленно выступает в роли присоединительного члена предложения, поэтому обособляется: Но он не мог больше терпеть, ему стоило что-то предпринять , и немедленно.

Вопрос № 270062
На Дне русского языка выдали магнит-напоминалку: Меры приняты, не ПРЕДприняты.
Интересно, что
Большой толковый словарь
ПРЕДПРИНЯТЬ , -приму, -примешь; предпринял, -ла, -ло; предпринявший; предпринятый; -нят, -а, -о; св. что.
Приступить к осуществлению чего-л. П. исследование, издание журнала. Незамедлительно п. шаги к примирению. //
Сделать, осуществить, совершить. П. решительные меры. П. путешествие. Срочно п. ещё одну попытку. Что бы нам такое п., чтобы решить проблему? < Предпринимать, -аю, -аешь; нсв. Предприниматься, -ается; страд.

Ответ справочной службы русского языка

Да, любопытно... Спасибо за наблюдение!

Вопрос № 254525
Добрый день!
Какой вариант верный: принять или предпринять меры предосторожности?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: принять меры предосторожности.

Вопрос № 247277
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: принять меры или предпринять меры. Или оба варианта правильны? (Мне кажется, что предпринять можно только какие-то действия.) Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: принять меры .

Вопрос № 244794
Как образовать существительное от глагола "предпринять "?

Ответ справочной службы русского языка

Например, предприятие .

Вопрос № 244709
Подскажите пожалуйста, как правильно говорить и писать:
"приняты корректирующие действия", или "реализованы корректирующие действия"?
На мой взгляд "приняты" могут быть меры. А как быть с "действием/ями"?

Ответ справочной службы русского языка

Действия можно предпринять .

Вопрос № 241407
Здравствуйте, у меня возник вопрос, связанный с вопросом. Какой знак поставить в конце следующего предложения "Проблема требует немедленных действий, но что предпринять в первую очередь(./?)"? Или всё-таки правильнее будет разбить его на два простых предложения, утвердительное и вопросительное. С уважением, graticule+

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с вопросительным знаком (последняя часть сложносочиненного предложения содержит вопрос).

Вопрос № 225323
Здравствуйте. Скажите, плиз, можно ли ПРЕДПРИНЯТЬ меры? Или только ПРИНЯТЬ? Нужно срочно! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Устойчивое сочетание: _принять меры_.
Вопрос № 215371
Добрый день! Подскажите, как правильно: я предпри(ни)му меры? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Воспользуйтесь окном «Проверка слова», набрав _предпринять _.
Вопрос № 204337
"Впервые, за долгие годы безраздельного правления, ему в тот страшный час захотелось самому подчиниться кому-то сильному, умному, знающему что предпринять . Но все сильные и умные уничтожены, и теперь он сидел перепуганный насмерть среди перепуганных". Правильно ли я поставил запятые? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Впервые за долгие годы безраздельного правления ему в тот страшный час захотелось самому подчиниться кому-то сильному, умному, знающему, что предпринять ._ Второе предложение верно.
Вопрос № 203498
Нужна ли запятая в скобках? Не зная(,) что предпринять , он в отчаянии схватился за голову.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 202538
Знаки препинания расставлены правильно? Там все-таки, глядишь, облачко проплывет, непохожее на другое, или солнце вдруг заиграет лучами. Сильный ветер, холодный и резкий, подул с моря. Кутузов и австрийский генерал о чем-то тихо говорили, и Кутузов улыбнулся. Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, кажется, был симпатичен ей. Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? Он рисовал все то, что было вокруг, и то, что еще никто никогда не видел: самолеты, похожие на огромные стрелы, и корабли, похожие на самолеты. Есть ли ошибки? Солнце пряталось за облаками, деревья и воздух хмурились, как перед дождем, но, несмотря на это, было жарко и душно. Красный от чувства неловкости, которое он испытывал всякий раз, когда его хвалили, Григорий встал и, растерянный, вышел. Не зная, что предпринять , он в отчаянии схватился за голову. По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу, и что посева в этом году не будет. Низкое, зловещее, как отдаленный гром, рычание вырвалось у него из груди.

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, мы не имеем возможности ответить на такой объёмный вопрос.
Вопрос № 201594
Несостоятельный в значении "лишенный возможности что-либо предпринять , бессильный сделать что-либо" может управлять предлогами? Например, он несостоятельный для подготовки учеников. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _он несостоятелен в подготовке учеников_.

Мы постоянно слышим, например, «предпринять меры» или «поднять тост» и даже не задумываемся о том, что говорить так - неправильно.

«Это не играет значения»

Нарушение лексической сочетаемости слов - очень распространенная ошибка. Мы постоянно слышим, например, «предпринять меры» или «поднять тост» и даже не задумываемся о том, что говорить так - неправильно.

Как правило, ошибка эта вызывается тем, что мы смешиваем похожие по смыслу сочетания. Например, из сочетаний «принять меры» и «предпринять шаги» получается ошибочное «предпринять меры». «Играть роль» и «иметь значение» - «играть значение».

Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится. Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать - чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений. Поэтому давайте запомним:

Предпринять меры - предпринять шаги, принять меры

Играть значение - играть роль, иметь значение

Не имеет роли - не играет роли, не имеет значения

Дать поддержку - оказать поддержку

Поднять тост - произнести тост, поднять бокал за...

Одержать первенство - одержать победу, завоевать первенство

Быть в поле внимания - быть в поле зрения, быть в центре внимания

Стремительно ползет вверх/вниз - стремительно поднимается/опускается

Оплатить штраф - заплатить, выплатить штраф

Дешевые цены - низкие цены

Повысить выпуск продукции - увеличить выпуск продукции

Улучшить уровень (например, благосостояния) - повысить уровень (благосостояния)

Рост экономики - рост экономических показателей

Приобрести уважение - заслужить уважение

Оказать заботу - проявить заботу. опубликовано

15 сентября во время встречи в Кремле Дмитрия Медведева с представителями бизнес-сообщества президент заявил следующее:


Будем предпринимать меры для защиты собственности нашего бизнеса за рубежом. Вообще защита интересов российского бизнеса, не только внутри страны, но и за рубежом, является одним из приоритетов государства.


Здесь Дмитрий Медведев допустил (и не в первый раз!) распространенную ошибку. Согласно нормам русского языка, конечно же, надо говорить «принимать», а не «предпринимать меры». Предпринимают, все-таки, усилия. И все же многие, особенно в спонтанной речи, эти глаголы путают.


«По-видимому, надо начать со словарей, - комментирует эту проблему заместитель директора Института русского языка имени В.В. Виноградова Леонид Крысин . - По словарям "предпринять" и "принять" различаются следующим образом. "Предпринять" - это начать делать что-либо, приступить к чему-либо: предпринять новые исследования, чтобы нам такое предпринять? Вот такие примеры. А "принять" - много значений у этого глагола, и в одном из значений - совершить, осуществить, принять решение (то есть решить), принимать участие (то есть участвовать), принять присягу (присягнуть) и принять меры. Обратите внимание, в последнем случае никакого глагола нельзя поставить взамен словосочетания. Может быть, из-за этого часто допускается эта ошибка - "предпринять меры" вместо "принять меры". Конечно, менять местами "предпринять" и "принять" нельзя. Нельзя сказать "принять новые исследования" вместо "предпринять" и, наоборот, нельзя сказать "предпринять участие"».


- Думаю, что часто ошибаются, потому что по внешнему облику они похожи.


Да, они похожи. Но, вообще, если несколько более обще говорить об этом, надо сказать о таком свойстве языка, как избирательность, избирательность в сочетании слов. Она очень капризна, причудлива. Мы говорим - «оказать помощь», «совершить нападение» или «совершить ошибку», но не можем сказать «оказать нападение», или «оказать ошибку», или «совершить помощь».


- Это то, что называется устойчивое словосочетание.


Да. Еще лингвисты называют это идиоматичностью , то есть своеобразием таким сочетания - «испытывать стыд», но «питать надежду», «произвести осмотр», но «проводить собрание» и так далее. Все эти глаголы как-то очень избирательны, хотя значат фактически одно и тоже. Они почти опустошены в смысловом отношении.


Да, чтобы понять до какой степени, вспомним, что в русском языке есть и не опустошенные глаголы - допустим, рубить. Понятно, что это очень конкретное действие.


Ну, да, рубить. Целый ряд глаголов, образованных от существительных - «помогать», «влиять», «сопротивляться» (вместо «оказывать сопротивление») никак не назовешь опустошенными. А вот эти «совершать», «оказывать», «проводить», «производить», конечно, почти ничего не значат. Они как бы оглаголивают существительное.


Если к смыслу здесь апеллировать бесполезно, ведь вы же сказали, что многие из этих глаголов значат почти одно и тоже, а все вместе вообще мало что значат, стало быть, единственная рекомендация для тех, кто хочет говорить грамотно - это запоминать, как правильно говорить?


Носитель языка это не запоминает, он как бы это впитывает по мере усвоения родного языка, как он с детства привыкает слышать. И в ходе этого процесса он учится правильно сочетать слова. Как только происходит ошибка, говорящий замечает ее. Не будучи лингвистом совершенно, он понимает, что так сказать нельзя.


Это если языковая среда, в которой растет ребенок, качественная. А если он слышит, что по телевизору глава государства говорит «предпринять меры»…


Да. Эта ошибка очень распространенная. Часто многие ее просто не замечают.


Тонкий знаток русского языка Нора Галь в чрезвычайно дельной книге «Поэзия перевода» советовала по возможности избегать тех самых опустошенных слов, о которых говорил Леонид Крысин. И в самом деле, куда естественнее звучит «наказать», а не «наложить взыскание»; «помочь», а не «оказать помощь». Сказанное не относится к идиоматическому выражению «принять меры». Тут если хочешь, чтобы в речи не было оттенка официоза, казенности, нужно не другое слово подыскивать, а все предложение переиначивать.